Una ‘veloce’

“A quick one”, di Charles Bukowski (traduzione di Terry Passanisi) fra 5 minutientrerò nella miajacuzzima prima vi pregoimmaginatevi questo:una bianca balena guatantedi 70 anniin un bianco bagno dibolle bollenti. com’è che ce l’ha fatta?come ha fatto a sfuggire atutti gli arpioniper tutti questi anni?perché non si è arenatastrada facendosulla prodaasciutta?come ha fatto a sfuggire a cosìtanti branchi di squaliaffamati? ora immaginatevi questo:i suoi occhietti che … Continua a leggere Una ‘veloce’

La carne è triste, ahimè, e ho letto tutti i libri

di Antonio Prete È un verso di Mallarmé, che nella sua lingua suona: La chair est triste, hélas! Et j’ai lu tous les livres. Apre Brise marine (Brezza marina), poesia scritta dal poeta nel 1865, a ventitré anni. Un verso, dunque, della prima stagione del poeta, una stagione ancora tutta segnata dall’entusiasmo per le Fleurs du mal di Baudelaire (la cui seconda edizione era uscita … Continua a leggere La carne è triste, ahimè, e ho letto tutti i libri